CRONACA
Novità alla Migros: il "Burro per arrostire svizzeri". Vogliono forse metterci in padella?
Un banale errore di traduzione (svizzeri invece di svizzero) e la foto della confezione fa subito il giro del web

LUGANO - Matteo Pelli segnala sul suo profilo Facebook una novità sugli scaffali della Migros: il burro per arrostire svizzeri, libera traduzione di "Schweizer Bratbutter". Ci vogliono mettere in padella? Evidentemente no! Si tratta di un banale errore di traduzione, ma la foto della confezione sta facendo il giro del web. È proprio vero che a volte sfuggono anche i refusi più evidenti e che l'italiano non è un granchè considerato dai traduttori di oltre San Gottardo. Ora le confezioni verranno probabilmente ritirate dal mercato per la ristampa della scritta sul coperchio della confezione.

Resta connesso con Liberatv.ch: ora siamo anche su Whatsapp! Clicca qui e ricorda di attivare le notifiche 🔔
In Vetrina

EVENTI, CULTURA, TERRITORIO

A San Bernardino apre Piazzetta Brocco, il nuovo salotto nel cuore del villaggio

14 LUGLIO 2026
LETTURE

Tra amore, memoria e inquietudine: le novità di Dadò editore per l’estate

14 LUGLIO 2026
BANCASTATO

BancaStato pubblica il Rapporto di sostenibilità 2025: primi obiettivi per ridurre le emissioni

10 LUGLIO 2026
EVENTI, CULTURA, TERRITORIO

Locarno Film Festival, ecco i film in programma

09 LUGLIO 2026
EVENTI, CULTURA, TERRITORIO

“Solitudini”, a Lugano una giornata di riflessione tra medicina, psichiatria e letteratura

09 LUGLIO 2026
LETTURE

Luca Villoresi torna in libreria con “Il buio di cristallo”

07 LUGLIO 2026
LiberaTV+

LISCIO E MACCHIATO

Piccaluga: "Su Zali panna montata. E con l'UDC indietro non si torna"

26 GIUGNO 2026
LISCIO E MACCHIATO

"Berna ci frega con gli ucraini!". E De Rosa e i paletti sui ristorni

18 MAGGIO 2026
LISCIO E MACCHIATO

Mirante-Sirica, che scontro. E l'UDC contro il PLR

12 GIUGNO 2026